眾所周知目前辦理簽證需要提交申請人的個人身份證明文件,部分簽證機關明確要求需要翻譯戶口本,對于身份證的翻譯問題常常沒有明確的規定,由于戶口本更新頻率較低,會出現信息的滯後性,所以一般還是建議提交戶口本翻譯件時連同身份證的翻譯件一並提交為好。另一方面,國內居民到國外參加活動或者參加國際性質的考試(比如ACCA考試),舉辦單位也要求提交參賽者的國內身份證件的翻譯件。

身份證翻譯件

  那麼到底身份證翻譯件去哪里弄?

  身份證翻譯件要得到官方的認可,必須去官方認證機構進行翻譯蓋章;官方認證機構即正規的翻譯公司或者機構。

  正規的證件翻譯公司或者機構有公安局備案的翻譯公章、中英文翻譯章、涉外專用章等,是有完備的資質進行身份證等證件的翻譯工作的,可以去工商局、稅務、銀行等部門查驗其真實性,也可以通過互聯網查詢其具體信息。

  身份證翻譯件應該包含什麼

  1.加蓋翻譯公司專業用章的翻譯件

  2.加蓋公章的翻譯公司營業執照復印件(備部門查核)

  身份證翻譯服務流程

  身份證等證件類翻譯服務包括翻譯、專業排版、加蓋翻譯專用章或公章以及郵寄服務,專業的翻譯公司都會符合國際通行的操作標準;

  1.客戶提出身份證翻譯需求,您可以直接將需要身份證拍照或者通過掃描微信、QQ、郵箱等方式發送給翻譯公司;

  2.翻譯公司根據翻譯需求進行分析並給出翻譯報價,款項支付完成後就會安排專業翻譯人員進行翻譯,原則上身份證翻譯至多一個工作日即可完成翻譯和蓋章

  3.翻譯完成後,會將電子版的譯文通過電子傳輸方式發送到您手中,紙質版的翻譯件以及相應的翻譯認證資質通過快遞發送給您。

  以上是對身份證翻譯件應該注意什麼的解答,那麼如何選擇一家靠譜的翻譯公司呢?

  四川語言橋信息技術有限公司成立于2000年,現有員工600余名,旗下公司分布在全球20多個城市。時至今日,語言橋已形成以“翻譯服務”為主體,以“翻譯人才”和“翻譯技術”為兩翼的業務體系。語言橋翻譯服務,涵蓋80多個語種,200多個語言對。

  語言橋是經過國家認證的正規翻譯公司,是國家AAAA級翻譯公司。通過了ISO17100:2015 翻譯服務體系認證、ISO9001:2015質量管理體系認證。2022年獲批成為“國家語言服務出口基地”

  語言橋翻譯公司是具有20年歷史的知名翻譯機構,我司的專用章和公司公章具有法律效應,並得教育部、外交部、司法部、法院、各國領事館認可。如需辦理身份證翻譯服務,歡迎前來咨詢,也可在網頁留言,我們會及時聯系您。